Difference between revisions of "Links and Resources"

From BookOfWoo
Jump to: navigation, search
(Other Reporting)
(In Other Media)
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
 
** [http://www.sandraandwoo.com/images/artwork/2013-07-29-0500-the-book-of-woo-page-4.jpg page 4]
 
** [http://www.sandraandwoo.com/images/artwork/2013-07-29-0500-the-book-of-woo-page-4.jpg page 4]
 
* A follow up post by novil: http://www.sandraandwoo.com/2014/07/21/the-book-of-woo-revisited/
 
* A follow up post by novil: http://www.sandraandwoo.com/2014/07/21/the-book-of-woo-revisited/
 +
* Woo gives a big hint: http://www.sandraandwoo.com/2018/06/25/filler-please-bear-with-us/
 +
 +
== Other appearances of the Book-of-Woo glyphs ==
 +
 +
The font used in the Book-of-Woo appears in several other comics:
 +
* [http://www.sandraandwoo.com/2018/03/21/0973-sandra-and-woo-speedrun-panel-new-wr-8-panels-by-darbian/ 0973 Sandra and Woo Speedrun Panel% New WR 8 Panels by darbian]
 +
The letters <span class="WooFont">pya jald daxd</span> transliterate to ''len insa anpa'' in the language Toki Pona which can be translated to "cloth inside bottom" describing the word "lingerie" as many had suspected from the content of the comic strip.
 +
 +
* [http://www.sandraandwoo.com/gaia/2014/06/10/the-letter-of-jael-bara-059/ The Letter Of Jael Bara 059]
 +
The letters <span class="WooFont">aASOy</span> seem to follow a different set of rules than the Book of Woo (<span class="WooFont">a</span> can't be followed directly by <span class="WooFont">A</span> without one of the switching signs <span class="WooFont">uU</span> in between). They don't form a word in Toki Pona either.
  
 
== Discussion Forum ==
 
== Discussion Forum ==
Line 28: Line 38:
 
* Foogod has created the [http://www.sandraandwoo.com/misc/WooGlyphSans.otf WooGlyphSans] OpenType font for rendering ''Book of Woo'' symbols.  (It uses the same character mapping used by the [[Transliterations#Foogod|Foogod transliteration]].)
 
* Foogod has created the [http://www.sandraandwoo.com/misc/WooGlyphSans.otf WooGlyphSans] OpenType font for rendering ''Book of Woo'' symbols.  (It uses the same character mapping used by the [[Transliterations#Foogod|Foogod transliteration]].)
  
== Other Reporting ==
+
== In Other Media ==
 
* http://www.ciphermysteries.com/2013/07/29/sandra-and-woo-do-the-voynich-the-book-of-woo - Some initial observations on the cipher by Nick Pelling, a cipher enthusiast, blogger and author of a book on the Voynich manuscript
 
* http://www.ciphermysteries.com/2013/07/29/sandra-and-woo-do-the-voynich-the-book-of-woo - Some initial observations on the cipher by Nick Pelling, a cipher enthusiast, blogger and author of a book on the Voynich manuscript
 
* http://scienceblogs.de/klausis-krypto-kolumne/2013/08/11/verschlusselungsratsel-als-kunst-das-buch-des-woo/ - Report in German on the cipher by Klaus Schmeh, a cipher enthusiast, blogger and author of several books on ciphers
 
* http://scienceblogs.de/klausis-krypto-kolumne/2013/08/11/verschlusselungsratsel-als-kunst-das-buch-des-woo/ - Report in German on the cipher by Klaus Schmeh, a cipher enthusiast, blogger and author of several books on ciphers
* Extensive section in a great book by Craig Bauer [https://books.google.de/books?id=C5mqDgAAQBAJ&pg=PA487&lpg=PA487&dq=foogod+book+of+woo&source=bl&ots=sW-JS9Ofp8&sig=3FzP2RFzYP-ZFZYvXyx_NhvKmSM&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwif48PLkMzZAhWJ6qQKHXmdCHcQ6AEIVjAK]
+
* http://scienceblogs.de/klausis-krypto-kolumne/2018/06/25/decryption-of-the-book-of-woo-soon-to-be-published/ - 5 year later recap (in English) of the Book of Woo, again by Klaus Schmeh
 +
* Extensive section in '''Unsolved!''' a great book by Craig Bauer [https://books.google.de/books?id=C5mqDgAAQBAJ&pg=PA487&lpg=PA487&dq=foogod+book+of+woo&source=bl&ots=sW-JS9Ofp8&sig=3FzP2RFzYP-ZFZYvXyx_NhvKmSM&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwif48PLkMzZAhWJ6qQKHXmdCHcQ6AEIVjAK]

Latest revision as of 23:27, 26 June 2018

The Book of Woo Itself[edit]

Other appearances of the Book-of-Woo glyphs[edit]

The font used in the Book-of-Woo appears in several other comics:

The letters pya jald daxd transliterate to len insa anpa in the language Toki Pona which can be translated to "cloth inside bottom" describing the word "lingerie" as many had suspected from the content of the comic strip.

The letters aASOy seem to follow a different set of rules than the Book of Woo (a can't be followed directly by A without one of the switching signs uU in between). They don't form a word in Toki Pona either.

Discussion Forum[edit]

To date, pretty much all discussion regarding the decrypting efforts have taken place in the comment thread for the original comic post (http://www.sandraandwoo.com/2013/07/29/0500-the-book-of-woo/).

Ciphertext Tools[edit]

  • Cipher Tools -- A web-based collection of cipher encoding/decoding utilities for a variety of known ciphers, as well as a couple of related analysis/manipulation tools.
  • Jamie has also created a Cypher Replacement Tool (Windows EXE), which can be used to play around with different character substitutions.

Data Analysis Tools[edit]

  • IPython is an interactive environment with a wide array of tools for coding, data manipulation, and visualization used by many in the academic and research communities (in particular, check out the IPython Notebook functionality).
  • Plotly is a web-based (free) tool for quickly creating full-featured and interactive graphs and visualizations from almost any data.
  • Character and word counter with frequency statistics calculator

Fonts[edit]

In Other Media[edit]